A világi gyakorlók eszménye
Vimalakírti-nirdésa-szútra
Ez a szanszkrit nyelvű mű, amelyet Kumáradzsíva fordított le kínaira a Kr. u. IV. században, ismert és népszerű lett Kínában, s még inkább Japánban, mivel bemutatja annak a gondolatnak a gyakorlati alkalmazását, mely szerint a nirvána és a szamszára, a kilobbanás és a létforgatag egy és ugyanaz: a szenvedéstől való szabadulást nem a világtól való elvonultság és az önsanyargatás ösvénye, hanem a világhoz való viszonyulásunk átértékelése biztosítja. Ez a szöveg az eszményi világi gyakorlót, Vimalakírtit mutatja be.
Élt akkoriban [az Észak-indiai] Vaisáli hatalmas városában egy jómódú családos férfi, akit Vimalakírtinek hívtak. Hódolatát ajánlotta a múlt számtalan Buddhájának, számos jó tettet hajtott végre, alávetette magát az Örök Törvénynek, így kivételes ékesszólásra tett szert.
Természetfeletti képességeket nyert el, az összes meditatív képesség birtokába jutott, elérte a félelemnélküliség állapotát, …
… úrrá lett a gonosz ellenségeskedésen, elérte a mélységes igazság kapuját, a bölcsesség útját járta.
Minden szükséges tulajdonsággal felvértezve teljesítette be a Nagy Fogadalmakat*, átlátta minden lény múltbéli és jövőbéli szándékait, s megértette elméjük erősségeit és gyengeségeit.
*Azaz a bódhiszattva Nagy Fogadalmai, ami a szentéletű embert mások tudatos szolgálatának útjára tereli.
Örökké tiszta és kiváló maradt a Buddha ösvényén, és hűen követte a Mahájána tanításait.
Az összes Buddha magasztalta, a tanítványok és az istenek, mint Śakra (Indra) vagy Brahmá, a világ ura pedig mind nagyon tisztelte.
Kizárólag azért időzött Vaisáliban, hogy a lények megszabadításán munkálkodjon. Vagyonát mindig a szegények megsegítésére fordította, önfegyelme példás volt, és engedelmesen követte a Dharma előírásait.
A türelem gyakorlása révén teljesen megszabadult a haragtól, a buzgóság gyakorlása révén teljesen megszabadult a tunyaságtól, az eltökélt meditáció révén teljesen megszabadult a szétszórtságtól, a bölcsesség révén pedig teljesen megszabadult a tudatlanságtól.
Noha egyszerű világi gyakorló, mégis tisztán követi a szerzetesi élet szabályait.
Noha otthonában él, teljesen vágytalan.
Noha felesége és gyermekei vannak, mindig a tiszta erényt gyakorolja.
Noha a családja veszi körül, mégis távol tartja magát a világi gyönyöröktől.
Noha ékszereket visel, akár a világias emberek, mégis a szellemi erő fénye ragyogja be.
Noha ételt és italt vesz magához, mégis a meditáció mámorának ízét élvezi.
Noha felkeresi azokat a helyeket, ahol szerencsejáték folyik, a játékosokat a helyes ösvényre tereli.
Noha kapcsolatba kerül a téves eszméket vallókkal, soha nem engedi, hogy igaz hite kárt szenvedjen.
Noha mélységes ismeretekkel rendelkezik a világi tudományok terén, mégis a Buddhának a szellemről szóló tanaiban leli örömét.
A tiszteletet érdemlő személyek közül őt övezi a legmélyebb tisztelet.
Mind az időseket, mind a fiatalokat igazságos bíróként irányítja.
Noha haszonra tesz szert a különféle hivatások révén, mégsem válik soha a világi tevékenységek rabjává.
Minden lény javáért cselekszik, szabadon jár-kel a világban, és igazságos bíróként oltalmazza a lényeket.
Amikor tanít, a lényeket a Mahájána tanításai révén vezeti az ösvényen.
Amikor az iskolaterembe lép, az ifjakat és tudatlanokat oktatja.
A bordélyházban a szenvedély veszélyeit mutatja be, a kocsmában pedig mindenkit a magasabb igazság kutatására buzdít.
A vagyonos emberek társaságában – osztályuk legmegbecsültebb tagjaként – a Dharmát tanítja.
A gazdag családosokat – osztályuk legmegbecsültebb tagjaként – a kapzsiságról igyekszik lebeszélni.
A harcos ksatrijákat türelemre inti, amikor a társaságukban tartózkodik…
A magas rangú minisztereket igazságosságra inti…
A hercegeket hűségre és apjuk iránti jámbor tiszteletre inti…
Az udvarhölgyeket őszinteségre inti…
A tömegeket az érdemek erényeire inti…
A Brahman istenségeket a legmagasabb szintű bölcsességre oktatja…
A Sakra istenségeket a világ átmeneti természetére oktatja…
A rend őrei társaságában – osztályuk legmegbecsültebb tagjaként – az összes lény oltalmazásán munkálkodik.
Így tevékenykedik számtalan módon minden lény javáért a vagyonos világi gyakorló, Vimalakírti.
73/2020
Fordította: Erdődy Péter